新世紀 Enlightener

Herbst in Schalke 본문

Photo展/物我一體

Herbst in Schalke

EAST-TIGER 2020. 12. 5. 04:27

.

.

 

Herbst 

von Rainer Maria Rilke 

Die Blätter fallen, fallen wie von weit, 

als welkten in den Himmeln ferne Gärten; 
sie fallen mit verneinender Gebärde. 

Und in den Nächten fällt die schwere Erde 
aus allen Sternen in die Einsamkeit. 

Wir alle fallen. 

Diese Hand da fällt. 
Und sieh die andre an: es ist in allen. 

Und doch ist Einer, 

welcher dieses Fallen unendlich 

sanft in seinen Händen hält.

 

.

.

 

가을

- 라이너 마리아 릴케

 

저 멀리 하늘의 정원들이 마른 듯, 

거부할 수 없는 몸짓들로

나뭇잎들이 떨어진다

 

밤마다 무거운 땅은

별들에게서 벗어나 외로움으로 떨어진다. 

 

우리도 떨어진다.

여기 이 손도 떨어진다.

저 다른 모든 것들도 떨어지는 것을 보라.

 

그러나 이 모든 떨어짐을

늘 부드럽게 자신의 두 손 안으로 받는 

한 사람이 있다. 

 

 

 

'Photo展 > 物我一體' 카테고리의 다른 글

  (0) 2020.06.09
붉은 노을  (0) 2020.06.09
가을인사  (0) 2020.06.09
바람이 분다  (0) 2020.06.09
나리분지 #1  (0) 2020.06.07
Comments